miércoles, 29 de diciembre de 2010

SIEMPRE TENDREMOS TOKIO-MA ÀRIV LANOAR no 12/12 (ISRAEL)

La nueva colección de Tokio Hotel nos recuerda por qué los amamos tanto.
Por lo general no me gustan las colecciones, sobre todo porque
 parecen una mezcla estropeada de hits que ya envejecieron y no 
estarán muy calientes y relevantes nunca más, pero en realidad 
abracé la 

nueva colección de Tokio Hotel para mi estéreo incluso después escribí 
sobre ello. La colección se llama simplemente "Best Of", y está tanto 
en alemán como en inglés. Hoy nos concentraremos en el álbum en 
inglés, desde luego, que incluye los hits más grandes de la banda 
desde todos los álbumes hasta hoy. La opción de la lista es muy 
estricta, y los fans probablemente no cambiarían ninguna canción. Esto 
quiere decir que la oscura "Monsoon" se encuentra con la "congelante"
 canción "Scream", y hay también canciones del último álbum de Tokio,
 como la interesante canción "Automatic". Si alguien quiere hacer una
 tesis doctoral rápida sobre Tokio Hotel y no tiene la paciencia de escuchar
 todos los álbumes anteriores, definitivamente puede hacerlo con esta 
colección. No me pasa con muchos artistas, pero las canciones de 
Tokio Hotel siempre consiguen en mí un humor específico y me hacen 
pensar en las letras. Hablamos de las canciones que son no sólo hits, 
sino las canciones que sobreviven a la prueba del tiempo, y esto es una 
ventaja que no muchos artistas tienen. Es interesante ver sobre el 
"Best Of" la evolución de la banda, la producción, los ritmos y las letras.
 Es como mirar las fotos de un bebé que creció: Tokio Hotel mejoró mucho, 
y al mismo tiempo logró mantener su propio estilo único, no puedes 
escuchar su canción sin saber qué canción es. Aunque, las dos nuevas 
canciones en la colección, "Hurricans And Suns" y "Madchen Aus Dem All" 
se sienten como un poquito inútiles, como restos. En general puedes decir 
que Tokio Hotel lanzó un álbum que es la colección perfecta para los fans, un 
álbum que cierra un capítulo en la carrera de la banda y abre el siguiente 
capítulo. Esperemos solamente a que esto no incluya otro cambio de pelo.


Traducción por S.I.Z.483

No hay comentarios:

Publicar un comentario