domingo, 19 de septiembre de 2010

ENTREVISTA A NINNETTE MURK , HABLA SOBRE EL LIBRO DE DAA


https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRGpVNWOct1qLl0FqoMT-t0aM9DDO7n0F1vXWHUZ5o4pIcYlI0W0I35l5peclR9iBA6dJFt1XTkJyFp-Wct_Wjg0GUcX8Ou84W9ubQh499hs3rfMd-CwldP8NjE7kiwc8bVNDeh_pup0C6/s1600/daa.jpg
  • 1. En primer lugar, lo que no todo el mundo sabe ¿por qué, cuándo y cómo has 
  • encontrado Diseñadores contra el SIDA? En 2004 cuando todavía era un periodista de moda,
  •  después mi asistente murió de SIDA. Todo está en el libro.
  • 2. ¿Por qué pensaste en Tokio Hotel para tu campaña de H&M? Ellos tienen muchas críticas
  •  por los medios de comunicación asi que la gente pudiera hacer un boicot a DAA porque trabajas
  •  con ellos... Yo sabía que Tokio Hotel tiene un montón de fans muy motivados en un grupo de 
  • edad de 12 a 24 años y que es exactamente el grupo de personas a los que tratamos de llegar
  •  con nuestro mensaje de sexo seguro! H&M no los quería en un principio, pensaron que sólo 
  • había fans en Alemania ;-) Pero yo les convenci y ahora están muy contentos que estan de 
  • acuerdo!
  • 3. ¿Les sorprendió el apoyo de sus fans a DAA? ¿Ha sucedido alguna vez antes que los fans de 
  • un artista dierán un apoyo masivo o iniciar la acción de fans con sus productos? Me ha 
  • sorprendido mucho! Nunca antes hemos llegado hasta ese apoyo masivo como de los fans de TH.
  • 4. Su trabajo es con la moda y la industria musical por su lucha contra el sida, ¿hay otra industria
  •  que les gustaría trabajar? Hace unos años mencionarón la industria del deporte y 
  • David Beckham ... Deporte y también la industria del cine-de hecho, todas las industrias 
  • que tiene que ver con los jóvenes. Acabamos de abrir nuestro primer Centro de Educación 
  • en Bélgica y tenemos previsto abrir una segunda tienda en Los Angeles en un par de años,
  •  así que supongo que el plan para involucrar a la industria cinematográfica se resolverá!
  • 5. En Internet, las fans de Tokio Hotel le dan un apoyo masivo a un libro. The Forbidden Floor,
  •  de la escritora francesa Caroline Sauvageot, no se ha publicado aún, pero ella ofrece la primera
  •  parte phttp://img808.imageshack.us/img808/3708/tome1pt.jpgara leer de forma gratuita, fans de Tokio Hotel de todo 
  • el mundo lo han traducido en Inglés, alemán, español, ruso,
  •  griego, portugués y al serbio! Ellos aman esta novela sobre la
  •  vida de una banda de rock muy similar a Tokio Hotel y la forma
  •  en que la autora explica a través de varios personajes, cómo se
  •  siente al ser un fan y lo que puede ser la relación entre un
  • banda y sus fans. ¿Por qué le gustó de esta novela? Me gusta 
  • la forma en que la escritora se dedica a los fans, que también
  •  ayudarón con la traducción y que el libro se ocupa de los 
  • aspectos de ser una banda exitosa que muchas personas no
  •  piensan en: a veces se sienten solos o tienen miedo, si 
  • están siendo seguidos muy de cerca por los fans - y Caroline 
  • también escribe sobre la importancia del sexo seguro, 
  • así que por supuesto nos gusta eso!
  • 6. ¿Crees que la literatura joven adolescente pierde su papel de la educación, ignorando 
  • que los adolescentes también pueden tener una sexualidad, en lugar de explicarles a 
  • tener sexo seguro? Creo que ambas son ideales, debería suceder así: hablar abiertamente
  •  sobre la sexualidad y decir a los jóvenes también que deben respetar su propio cuerpo y
  •  el de su pareja. Ser libre es muy importante: en los países donde la gente es reservada,
  •  ves muchos más problemas que cuando el sujeto está a la intemperie. La ignorancia puede
  •  llevar a un montón de cosas malas.
  • 7. ¿Podría ser que la literatura se convierta en una nueva industria de contacto? 
  • ¿Se imagina en contacto con los mejores autores adolescente como Cecily Von Ziegesar 
  • que escribe la serie Gossip Girls o editores que lanzan colecciones junior para pedirles más
  •  mención de sexo seguro en los libros para adolescentes? Ya he contactado a algunos escritores 
  • en los EE.UU. que crean libros para los jóvenes, pidiéndoles que se incluya el sexo seguro
  •  en sus historias como una cosa natural. Nunca han respondió, pero seguiremos intentándolo!
  • 8. Hablando de libros, DAA lanzará un libro a finales de octubre, de qué se trata? La mitad del
  •  libro es acerca de nuestros proyectos con Diseñadores contra el SIDA, con muchas fotos
  •  (incluyendo la de Tokio Hotel en la campaña 2009 de la FAA, de los cuales también vamos a
  •  hacer un póster. La otra mitad se ocupa con mi arte colectivo "Beauty without Irony" para
  •  lo cual me puse en contacto con cientos de artistas (incluyendo a Bill y Tom Kaulitz) para
  •  pedirles que me envíen obras de arte y fotos de lo que para ellos representa la belleza
  •  pura. El resultado es más de 100 fotografías muy inspiradoras. Una de las fotos de Bill y
  •  Tom se tomó de el escenario en París el 14 de julio de 2007, frente a medio millón de fans,
  •  con la Torre Eiffel en el fondo. Bill ha dicho que este era uno de los momentos más hermosos
  •  de su vida. La razón por la que muestran la belleza en el libro, es porque hacemos que la gente
  •  piense que la vida vale la pena vivirse. Y si te sientes de esa manera, no pondrás en riesgo 
  • tu vida o la de su pareja al tener relaciones sexuales sin protección.Queremos hacer del 
  • mundo un lugar más hermoso y lo puedes hacer de dos maneras: 
    1. Añadir más belleza (belleza sin ironía aspira a hacerlo) o 2. Llevar a algo con fealdad
  •  (esto es lo que hace DAA). Son las dos caras de una misma moneda y se combinan en el libro!
  • 9. Una vez más, ha trabajado con Tokio Hotel, ¿qué les pediste esta vez? Enviar las imágenes
  •  que para ellos significaba la verdadera belleza.
  • 10. El libro no es liberado todavía y sin embargo el Street Team Francés planea promoción,
  •  acciones para hacer de este libro un best seller - por lo menos en Francia. ¿Estás en contacto
  •  con el Team? ¿Trabaja conjuntamente en las acciones de promoción? Tuvimos un correo
  •  electrónico diciendo que van a hacer algo en Lyon y tengo mucha curiosidad para ver lo
  •  que van a venir con esto - Estoy segura de que será fantástico!
  • 11. Tu y el autor de Forbidden Floor son de lejos los únicos adultos que toman a la banda
  •  Tokio Hotel como seria y despúes también nos toman a sus fans en serio. Caroline Sauvageot
  •  tienen el objetivo de mostrar en su novela todo el trabajo que hay en la música y la
  •  industria de la moda, tan bien como ella explica cómo un ídolo puede ser importante para
  •  alguien y menciona el sexo seguro. Y también trabajar con la moda y la industria de la
  •  música, y quiere difundir el mensaje de tener sexo seguro. Te parece que ambos tienen el 
  • objetivo de educar a los jovenes y ambos se enfrentan a dificultades para obtener apoyo.
  •  Tokio Hotel tiene mensajes serios en sus canciones como "vive cada segundo que gastamos
  •  nunca volverá", "no saltes porque nada es malo como para que nos cueste la vida", "No estes 
  • en las drogas porque tal vez lo verás tan bueno que nunca lo detendrás ". Y recientemente en
  •  su nuevo álbum, se dice en una canción que debemos elevar nuestra voz y hacer algo de ruido
  •  por las cosas que nos importan. Tu tienes tres mensajes serios a continuación, ¿cómo te
  •  puede explicar que no sea obvio para la gente que esto ayude? ¿Cómo te explicas que ellos 
  • piensen que son solo soñadores y que nunca van a cambiar el mundo? Bueno, eso no es 
  • estrictamente cierto, como mas y más organizaciones y empresas están dispuestas a ayudar
  •  a DAA y difundir el mensaje de sexo seguro en una manera fresca que atraiga a la juventud.
  •  Creo que el problema en general es que los adultos a menudo piensan que son mejores
  •  (o saben más) que los adolescentes. Vamos a seguir apoyando a Tokio Hotel y a los fans y
  •  estoy segura de que funcionará a la inversa también. Recuerda: la acción es más elocuente
  •  que las palabras. Si la gente no ve el bien que están haciendo, es su problema, no el tuyo.
  •  Sólo sigue, y un día lo verán. O no. Pero incluso entonces, todavía habrán hecho un 
  • montón cosas buenas - No se estrese al respecto.
  • 12. Gracias por esta entrevista exclusiva Ninette! Nosotros, los fans de Tokio Hotel
  •  levantaremos nuestra voz y haremos un montón de ruido por lo que nos interesa:
  •  nuestro grupo favorito, el libro The Forbidden Floor y toda la acción de la DAA.
  • https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaOPi9B4D7u4PoYOs2FkknYDWjKxPEqxyRkI-9JdN1TFz7sxuSVbrHCAmAWgJViYQQ6rxWYafvsvpiU0vlDjdSvTHWr4uN4_0VJjEoZg0x5fV2-8uZTx-13nEgsAR7Gay4Jv_5YY_jKKOy/s1600/daa1.jpg
traduccion tokitas tk

No hay comentarios:

Publicar un comentario