La adolescente tenía una cita bajo el Arc de Triomphe.
Aby y Chrystal habían esperado por quince minutes
el aterrizaje de Delphine, Clauchette, Amélie y Line.
Todos eran miembros de la página oficial de la banda
Todos eran miembros de la página oficial de la banda
Alemana de rock Japan Road y se pasaban sus noches
comentando en las noticias sobre los cuatro músicos jóvenes.
Mientras discutían en este foro, ellos decidieron venir a
París, para tratar de ver a la banda, que venía a Francia
para la promoción de su nuevo DVD y para grabaciones
de programas de televisión.
Ahí fue una locura alrededor de Japan Road que nadie ha
tenido desde The Beatles, Abba or Claude François. A todos
lados que iban, una multitud de chicas histéricas los esperaban
y los aclamaban. Ellas sabían absolutamente todo sobre ellos.
La hora en que sus aviones aterrizaban, el nombre de los
hoteles donde se quedaban, los restaurants que asistían, los
lugares promocionales donde ellos tenían sus citas... Nunca
una comunidad de fanáticas ha estado tan bien informadas
o tenían bien organizado, las maneras de ver a sus ídolos.
Estas chicas, aún adolescentes por la mayoría, habrían
cruzado kilómetros para verlos un momento o acamparían
varios días antes de un espectáculo para estar en la primera
fila. Ellas podrían ir sin nada, solo para ahorrar dinero para
reinvertirlo en cds, dvds, entradas de conciertos y mercadería.
Ellas solo viven para ellos. Es completamente desconcertador
para los padres y adultos en general. La pérdida de control
sobre sus adolescentes era algo bastante preocupante y no
sabían como enfrentarlo."
El nombre Japan Road esconde a la verdadera banda Tokio Hotel.
El nombre Japan Road esconde a la verdadera banda Tokio Hotel.
Caroline Sauvageot es la autora Francesa de "The Forbidden Floor",
la novela basada en el movimiento fanático que el grupo musical
Alemán ha levantado en los últimos años.
Y la diferencia entre "The Forbidden Floor" y otros escritos sobre
Y la diferencia entre "The Forbidden Floor" y otros escritos sobre
Tokio Hotel son muchos. Primero que nada, no podríamos hablar a
cerca de un fan ficción. Carrie es una escritora y su trabajo está lejos de
ser una ficción. Ella ha colaborado con Universal, ella ha nadado en
las profundidades de el movimiento musical cuidando lo que
Tokio Hotel tiene detrás, ella ha estado detrás de los escenarios y
en las buses de giras con otros artistas para sentir como un músico
vive lo momentos previos a un espectáculo...
Entonces hemos hablado con Carrie sobre su libro y esto es lo que
Entonces hemos hablado con Carrie sobre su libro y esto es lo que
nos ha dicho:
- Por qué decidiste basar tu novela en el mundo de la música?
- Por qué decidiste basar tu novela en el mundo de la música?
Qué tiene el mundo de la música que atrae a la gente tanto?
La gente piensa que los cantantes no trabajan mucho, fiestas a
La gente piensa que los cantantes no trabajan mucho, fiestas a
todo momento, se quedan en lujosos hoteles y ganan un montón
de dinero. Realmente parece una vida perfecta. Pero
desafortunadamente, eso no está cerca de la realidad y eso es
por qué quería escribir sobre esta industria, para mostrar a
la gente todo el trabajo.
- Cómo fue la idea de basarse en la banda Alemana Tokio Hotel?
Yo ya construí la historia de Anaïs Parïs y estaba planeado que ella pasara dos años en Alemania porque quería hablar sobre la cultura alemana, sobre todo por el libro "Christiane F.". Estaba trabajando en la historia the summer 2007 en Sweden cuando una noche, en Mtv Sweden, ellos reprodujeron Monsoon. Así es como conocí a la banda y solo había oído sobre ellos como una banda alemana y entonces fue perfecto. Y después de regreso a casa escuché las canciones, y me encantó "Stich ins Glück", que es similar a la historia de "Christiane F." Al final del año descubrí
- Cómo fue la idea de basarse en la banda Alemana Tokio Hotel?
Yo ya construí la historia de Anaïs Parïs y estaba planeado que ella pasara dos años en Alemania porque quería hablar sobre la cultura alemana, sobre todo por el libro "Christiane F.". Estaba trabajando en la historia the summer 2007 en Sweden cuando una noche, en Mtv Sweden, ellos reprodujeron Monsoon. Así es como conocí a la banda y solo había oído sobre ellos como una banda alemana y entonces fue perfecto. Y después de regreso a casa escuché las canciones, y me encantó "Stich ins Glück", que es similar a la historia de "Christiane F." Al final del año descubrí
el universo complete de las fans cuando cambié bastante la historia
para basar la novela en la banda y en las fanáticas también.
- Para alguien no ser parte del mundo fanático, cómo es el primer
- Para alguien no ser parte del mundo fanático, cómo es el primer
contacto con la banda? Cuáles fueron tus primeras impresiones
sobre todos los movimientos que rodean a Tokio Hotel?
Primero nunca supe que ellos eran como fenómenos entonces
Primero nunca supe que ellos eran como fenómenos entonces
esperé estar de acuerdo en conocerlos en su hotel y hablar un rato
sobre mi novela. Pobre de mi! Podemos decir que el primer
contacto fue más bien con seguridad y el personal de Universal, y
ellos fueron muy buenos, pero entendí rápidamente que la banda
estaba bajo protección seria. Y al mismo tiempo descubrí la pasión
de las fanáticas, frente del hotel, su paciencia de esperar mucho
por la banda y la histeria cuando la banda salía. Pero primero, como
todos, Pensé que estaban locas ^^ después hablé bastante con algunas
de ellas y aprendí por qué la banda es tan importante para ellas y
por qué los aman tanto. Cada fanática tiene su propia historia especial
con la banda.
- Cuál es la trama de la novela?
La historia es sobre la famosa banda alemana Japan Road, que viene a
- Cuál es la trama de la novela?
La historia es sobre la famosa banda alemana Japan Road, que viene a
Francia por 3 días de promoción. Podemos seguirlos a su hotel y a los
programas de televisión que vienen a grabar, como también podemos
ver a las fanáticas que están ahí para verlos, al frente del aeropuerto,
el hotel, los estudios de televisión... todo a través de los capítulos,
podemos aprender el principio de la banda por algunos recuerdos y
como luce su vida privada o como tratan con los medios. El segundo
personaje importante de la historia es Anais Paris, quién es una
muy cercana amiga de la banda y tatan de mantener un secreto sobre
su presencia, lo que no es fácil con algunas fanáticas curiosas...
- Has encontrado muchas dificultades cuando tratas de obtener
- Has encontrado muchas dificultades cuando tratas de obtener
información cercana a la banda?
De hecho no fue tan difícil. Las fanáticas me ayudaron mucho diciéndome
De hecho no fue tan difícil. Las fanáticas me ayudaron mucho diciéndome
a quién contactar, y eso es loco de ver que tienen bastantes
informadores personales y profesionales. Pero por supuesto, cuando
obtienes a la persona correcta y el correo correcto, tienes que presentar
bien tu proyecto, y explicar cuáles son exactamente tus objetivos porque
como dije, la banda está muy protegida y la gente alrededor de ellos no
habla fácilmente. Todo era profesional a cada momento. Pero estuvo bien,
porque no pregunté nada más, No estoy aquí para recoger chismes o
información privada...
- Cuál ha sido la reacción de las fanáticas de tu novela cuando lo
- Cuál ha sido la reacción de las fanáticas de tu novela cuando lo
obtuvieron primero para leerlo?
Estaba sorprendida que me hayan apoyado desde el comienzo, antes el libro
Estaba sorprendida que me hayan apoyado desde el comienzo, antes el libro
estaba inconcluso escrito, y cuándo les di los primeros tres capítulos para
leer, lo amaron! Pronto haré una traducción en ingles para el equipo de la
banda y también para otros artistas mencionados y fue una gran
sorpresa ver a algunas fanáticas que hacían un artículo en un popular
blog español, y desde ahí se dio la vuelta por todo el mundo y los fanáticos
me preguntaban si podían traducir los capítulo en ruso o portugués,
y luego español, griego, danés etc... Eso es asombroso y no puedo
agradecerles lo suficiente por su gran apoyo :D
- Imaginamos que cuando escribías un libro como este necesitabas
- Imaginamos que cuando escribías un libro como este necesitabas
interactuar con las fans de Tokio Hotel, qué puedes decirnos sobre
la experiencia?
Puedo decir que fue una experiencia interesante. A veces buena a
Puedo decir que fue una experiencia interesante. A veces buena a
veces mala, pero realmente me tomaron en su mundo. Eso es
cuando me doy cuenta que algunas fans realmente saben todo,
diariamente, sobre la banda y empecé a encontrarlo extraño.
Descubrí que algunas fans estaban realmente en su pasión, no
fue una pasión más era una obsesión y eso era triste. Para las
fans que no tienen una vida propia, pero también para la banda
que es seguida por esta clase de fans... Como mucho yo quería
mostrar la pasión de las fans y su asombroso apoyo, También
quería mostrar el lado negativo porque eso es parte de la vida
de una banda famosa que realmente no escuchamos. Pero estar de
acuerdo de hablar sobre el caso de las stalkers, Necesitaba estar
en contacto con ellas, para hablar con ellas y entender por que
a la banda lo suficiente para escribir la
novela?
No es realmente difícil pero toma tiempo.
No es realmente difícil pero toma tiempo.
Creo que es solo ahora que los conozco un
poco bien, que sé como su personal está
organizado y que puedo hacer diferencias
entre lo que son y la imagen que tienen
de los medios. Mi oportunidad era de
estar en el mundo de fanáticos y
también en el mundo profesional. Y por supuesto mi conocimiento de la
música y negocio de la moda fueron útiles. De hecho, es obvio que
gente común no puede tener una buena idea de lo que una banda o un
cantante es, porque ellos solo ven su imagen en los medios, y el
espectáculo que las revistas, televisión y sitios web reproducen cada
día ^^ Eso es por qué quería explicar un poco como los medios
trabajan, para los fans centrarse de nuevo en un tema principal: la música.
- Sabemos que también has prestado mucha atención a su música y que
- Sabemos que también has prestado mucha atención a su música y que
has encontrado algunos hechos interesantes sobre sus letras, qué puedes
decirnos sobre eso?
Creo que no puedo decir todo aquí, o la gente no leerá el libro para ver
Creo que no puedo decir todo aquí, o la gente no leerá el libro para ver
que encontré ; p Pero puedo decir primero que vi algunas referencias en
la filosofía de zen en la letra de "Leb die Sekunde" y en muchas
canciones de Humanoid, también como influencias de Krautrock –
esa fue una muy onda )o estilo) importante de música en Alemania,
que ellos la llamaron "Kosmiche Musik". Entonces podemos ver las
influencias de bandas como Pink Floyd, Depêche Mode, Kraftwerk y
todo el "electro-music" de los 70's. Y puedo ver más referencias de
algunas novelas famosas como "Christiane F" en "Stichs in Glück" y
algunas otras, pero dejaré que el lector descubra todo eso en la historia.
- Hay alguna perspectiva futura de ser publicado?
No tengo un trato concreto con un editor porque no he enviado el libro
- Hay alguna perspectiva futura de ser publicado?
No tengo un trato concreto con un editor porque no he enviado el libro
aún, pero tengo un contacto en Hachete, el editor que publicó Twilight
en Francia, y otro contacto de un pequeño editor en mi departamento
está leyendo el libro para asesorarme el verdadero editor para contactar.
Pero si no encuentro un editor haré mi propia edición del libro porque
ya tengo muchos lectores que esperan comprar el verdadero libro de
The Forbidden Floor.
- Para aquellos que aún no lo han leído, cómo los convencerías para que
- Para aquellos que aún no lo han leído, cómo los convencerías para que
tengan el libro?
Diría que es una novela sobre el mundo de la música donde ellos pueden
Diría que es una novela sobre el mundo de la música donde ellos pueden
saber más sobre todo el trabajo que un artista tiene que hacer en la
sombra como el tiempo que toma el grabar un álbum. Y también sobre
las relaciones entre una banda de rock y sus fans, lo que una persona
quiere decir a alguien, cómo pueden ayudarlos... Especialmente para
los fanáticos de Tokio Hotel, ellos deben estar interesados en algunos
hechos reales nunca dichos en los medios sobre la banda y sus años de
adolescencia. Y por supuesto, todos los fans que sigue a la banda y los
que estuvieron en su promoción en París, en diciembre 2007, sera
un recuerdo de este tiempo.
Si quieres saber más sobre Caroline y "The Forbidden Floor" puedes
Si quieres saber más sobre Caroline y "The Forbidden Floor" puedes
obtenerla en cualquiera de los enlaces oficiales :
http://carrie-fan-club.blog.jeuxvideo.com/
www.facebook.com/letageinterditofficiel
http://wilkommenimhotel.forumactif.com
Puedes también obtener la novela gratis en PDF si le escribes a ella :
carey.s@wanadoo.fr
Está disponible en Francés, Inglés, Ruso, Español, Griego, Danés,
http://carrie-fan-club.blog.jeuxvideo.com/
www.facebook.com/letageinterditofficiel
http://wilkommenimhotel.forumactif.com
Puedes también obtener la novela gratis en PDF si le escribes a ella :
carey.s@wanadoo.fr
Está disponible en Francés, Inglés, Ruso, Español, Griego, Danés,
Portugués y algunas traducciones están empezando en Alemán,
Italiano y Serbio.
"Todo estaba listo dentro del hotel y Steven requiere de el
"Todo estaba listo dentro del hotel y Steven requiere de el
anfitrión que bloquearon los ascensores. Después, se mantuvieron
en frente de eso, bloqueando las puertas con sus pies. Dos agentes de
seguridad estaban al lado de ellos. Otro colgado alrededor en la sala.
Jaki les repitió que era importante que nadie entre en el camino de la
puerta principal a los ascensores, porque los chicos no lo detendrían.
El estrés del personal subía más alto. La banda iba a entrar al hotel,
El estrés del personal subía más alto. La banda iba a entrar al hotel,
fue inminente. Los guardias personales de Japan Road salieron y las
fans gritaron fuerte. Ellas sabían lo que implicó: ellos iban a abandonar
los autos. El pequeño grupo de SDF continuaba cantando:
ESTAMOS AQUÍ!!!
[WE ARE HERE !!!]
SOLO PARA USTEDES!!!
[JUST FOR YOU !!!]
DONDE SEA!!
[Anywhere !!]
SE LO JURAMOS!!
[We swear to you !!]
Estaremos para siempre!!!
[We will stay forever !!!]
Hasta que se sientan bien!!!
[And `till you feel better !!!]
Estaremos juntos!!!
[We'll stay together !!!" ]
[WE ARE HERE !!!]
SOLO PARA USTEDES!!!
[JUST FOR YOU !!!]
DONDE SEA!!
[Anywhere !!]
SE LO JURAMOS!!
[We swear to you !!]
Estaremos para siempre!!!
[We will stay forever !!!]
Hasta que se sientan bien!!!
[And `till you feel better !!!]
Estaremos juntos!!!
[We'll stay together !!!" ]
TRADUCCION POR MissloverTokioHotel Ecuador
No hay comentarios:
Publicar un comentario